‘Моят блестящ приятел’: Как любовно писмо се натъкна на изпълнителния продуцент Дженифър Шуур Нейна мечтана работа |

Какъв Филм Да Се Види?
 

HBO Моят блестящ приятел е специален вид история. Това е невероятна романтика на душата между две унили момичета, израснали през 50-те години в Неапол. Елена или Лену е ученолюбиво момиче, което се стреми към успеха. Лина, нейната най-добра приятелка с буйни очи, е буен гений, задушен от злоупотреба и мотивиран от решителност. Тяхното приятелство завладя читателите по целия свят в поредица от книги, наречени Неаполитански романи. Сега HBO предлага на американската публика адаптация за екшън на живо, изстреляна нежно на италиански.



Но съживяването на историята на Лина и Лену постави уникални предизвикателства. Първо, авторът му Елена Феранте е скрита в мистика. Тя е известна усамотена писателка, работеща под писалка. Второ, беше решено, че книгите трябва да бъдат адаптирани на италиански, което означава, че чуждестранната публика, която се влюбва в преводите, ще се нуждае от някакъв посланик, който да ги вкара в света на Лина и Лену. Влезте в изпълнителния продуцент Дженифър Шуур.



гледайте macy parade на живо

говори с Schuur за това как се е присъединила към проекта и предизвикателствата, с които се е сблъсквала, работейки в италианска продукция, без да може да говори италиански ...

Как стигнахте до проекта? Изглежда много италианска тежка продукция.

Абсолютно, прав си за това. Първо, започнах с четенето на книгата и бях напълно обсебен от тях. Ставайки един от онези бесни фенове, които имаме по целия свят. В крайна сметка писах основно като любовно писмо до Елена Феранте съвсем сама, за да й кажа колко много означават книгите й за мен. Нямам представа дали някога е чела това писмо, но това беше нещо, което бях изразил на моя представител тук, че бих искал да се занимавам с тези книги по някакъв начин. Те ми се изсмяха и казаха: Ти и останалият свят. И никога няма да ги направят извън Италия. Така че аз някак си заложих знамето си в този момент и казах: Е, ако някога чуете каквато и да било възможност да бъдете замесени, наистина бих искал да имам шанс да направя дело за себе си. И така удивително шест месеца по-късно, получавам това обаждане от моя агент, казвайки: „Няма да повярвате на това ...



Те просто искаха някой в ​​комбинацията, който да направи един купувач тук в Америка удобен, че някой може да общува с италианците и също да го подготвя за американска публика. И така, влязох в тази стая и донесох писмото си, донесох копията на книгите си с кучешки уши, носех сърцето си на ръкав и говорех за това колко страстен съм към материала и ето ни.



Ще ми бъде любопитно да разбера как се стигна до HBO и защо вие решихте, че HBO е мястото, за разлика от Netflix или Hulu или друга мрежа.

Със сигурност имаше много хора, заинтересовани от проекта. Мисля, че можете да си представите. И наистина мисля, че всичко се свеждаше до страстта, която изпитваха към материала и че споделяха визията, която нашият режисьор Саверио Костанцо имаше за проекта. Искахме да свършим с някой, който щеше да бъде подкрепящ партньор и който искаше тези книги да оживеят по начина, по който всички ги виждахме да се случват.

Колко казахте в производството и кастинга и всички тези неща?

Моята роля беше да чета по някакъв начин черновата на сценария, да претеглям някакви исторически бележки или мисли, които бих могъл да имам от моя опит, от моя опит. Знаете ли, 15 години пише за телевизия. И след това, що се отнася до кастинга, това беше нещо, което се случваше в Неапол, в Неаполитан. Щяхме да видим видеоклипове с момичетата, които те гледаха, но след като Саверио намери двете малки момичета, а след това момичетата, които играят тийнейджърските версии на Лила и Елена, всички знаехме, че той знае. Това беше. Това беше труден процес на кастинг, той откри, че им се струва, че се е случила магия и никой няма да се опита да влезе в средата на това.

Бях много ангажиран с процеса, но той ебеше интересно за всички да се опитат да разберат как да го направя, когато не говоря италиански. Преводачът на книгите превежда сценариите между италианците и мен и HBO, за да можем всички да сме на една и съща страница. Те трябва да субтитрират съкращенията много рано, за да можем да разберем какво казват актьорите на екрана. Сега сме нещо като размах на нещата и това работи наистина добре.

Знам, че в TCA имаше някои коментари за това как италианската граматика беше наистина важна за сценария, че в диалекта има тънкости, които разказват история. Какви мерки бяха предприети, за да се преведат това за американската публика, която може да не разбере нюансите и произношението, което биха направили италианците?

Усещате съвсем различно начина, по който езикът се говори в сцени като сцени в класната стая, особено когато Елена остарява. Започвате да чувствате повече формалност към сцените и това със сигурност беше наша цел. След това виждате как Елена се връща в квартала и отново става наистина нещо грубо и грубо. Всеки говори много по-бързо и повече страст. Това са начините, по които се опитахме да разграничим факта, че тези два свята говорят много различни езици. И това е голяма част от гледането на пътуването на Елена по време на сериала.

Снимка: HBO

Преминавайки към самата история, тя е красива, но не осъзнавах колко много е насилието в книгите, докато не го видях на екрана. Децата трябва да разиграят някои сцени на травма и малтретиране. Как се уверихте, че ще бъде безопасно за тези млади момичета?

Нашият режисьор е един от най-нежните, душевни и чувствителни човешки същества, които някога съм срещал и основната му цел беше да се увери, че тези млади момичета се чувстват в безопасност и се чувстват обгрижвани и дори в средата на необходимостта да изобразяват някои от тези по-тъмни сцени , и събития. Всички заслуги са за него. Тези момичета го обичат, те са имали времето на живота си. Премиерата ни се случи на филмовия фестивал във Венеция, те направиха премиера на първия два епизода там, а на втория светлините се появиха и двете момичета се гмурнаха в ръцете му и просто го прегърнаха. Защото никога не се бяха виждали на екран. Те не бяха виждали епизодите. Просто тази красива връзка и нежна вяра от подхранването на отношенията с тях бяха от жизненоважно значение за парчето.

Как актрисите работеха заедно, за да създадат приемственост между по-младите и по-големите Лила и Елена?

Това беше нещо, което със сигурност трябваше да поеме и режисьорът. Как ще получим представления, за да се чувстваме последователни от две групи актьори? Знам, че те работиха много тясно и с актьорски актьор и мисля, че след като започнете да виждате тези по-късни епизоди, виждате, че това е за млади жени, никой от които не е имал истински опит пред камера, мисля, че тази работа е неизмерима.

Бихте ли помислили отново да работите по чужда драма? Или това е просто действителният изходен материал, който ви привлече към процеса?

Започна само като изходен материал, чувствах, че може да е еднократно нещо. Но определено е било ... Искам да кажа, кой не иска да обикаля света и да върши работата, която обича да върши? Така че, ако някога се появи възможността, съм сигурен, че с правилния вид материал, който имах чувството, че мога да донеса нещо, както се чувствах тук.

И коя беше вашата любима част от процеса като цяло?

Разхождайки декорите в Неапол, преди да започнем да снимаме, те бяха построили квартала, за който четете в книгите точно извън Неапол. Те са построили почти цялото нещо и то просто гигантско, така че да се изгубите по улиците на този квартал и да се разхождате из гардероба и да виждате специфичното за този период облекло, което хората в тази социална класа с вас, обхващат по някакъв начин и да могат да се гмуркат в тези книги, които обичам толкова много и се разхождам пред мен, беше радост. Подарък за мен.

Трябва да попитам: запознахте ли се с Елена Феранте?

Не. Разбира се, получавам този въпрос. Най-лесно е да се отговори, защото тя все още е комуникирала с продукцията само по имейл. И чрез нейния издател по имейл. Тя остава загадка за нас, както и за целия свят. Но тя със сигурност е била пред ума ни в нашия свят. Искаме да я накараме да се гордее и да я накара да се чувства така, сякаш внимаваме с този великолепен свят, който тя създаде, и тя ни уведоми, когато почувства, че сме на прав път.

Моят блестящ приятел ще има премиера на HBO в неделя, 19 ноември. Епизод 2 ще се излъчи в понеделник, 20 ноември.

Къде да поток Моят блестящ приятел